Petőfi Magyar Művelődési Egyesület

Az Úri utca vendége Kovács Jolánka volt

A múlt pénteken a nagybecskereki Petőfi Magyar Művelődési Egyesületben Találkozások az Úri utcában címmel irodalmi estet szerveztek, amelynek vendége Kovács Jolánka muzslyai irodalmár, műfordító, szerkesztő volt.
Az új rendezvénysorozat célja, hogy a nagybecskereki közönségnek minél több oldalról ismerje meg azon személyeket, akik valmilyen formában a vajdasági magyarság életében fontos szerepet töltenek be.
A rendezvénysorozat címe onnan ered, hogy a nagybecskereki Petőfi a mai Petőfi utcában található, amelyet egykoron Úri utcának neveztek.
A pénteki esten a közönség megismerhette Kovács Jolánka irodalmi és műfordítói tevékenységét, valamint betekintést nyerhetett a Sziveri János Művészeti Színpad tevékenységébe is.
Kovács Jolánka író, műfordító, könyvszerkesztő 1958. március 13-án született Nagybecskereken. Az Újvidéki Egyetem BTK Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékén szerzett oklevelet. Muzslán él, a helybeli Szervó Mihály Általános Iskola könyvtárosa, a muzslai Sziveri János Művészeti Színpad művészeti vezetője.
Irodalmi tevékenysége a muzslai Sziveri János Művészeti Színpad megalakulásával kezdődött 1993-ban.
1994-1998-ig a vajdasági Hét Nap hetilap mellékleteként megjelenő Bánáti Újság munkatársa.
1998-2002-ig a Családi Kör hetilap munkatársa.
2005-2009-ig a muzslai Zeppelin Rádió Körtemuzsika c. gyermekműsorának szerkesztője.
2004–2016-ig a Sikoly irodalmi és művészeti folyóirat lektora és szerkesztőségének tagja.
Több kötet és tankönyv szerzője. Tevlkenységének jelentős részét a műfordítás képezi. Szerbről magyarra, illetve a magyar írók műveit ismertetti meg a szerb olvasóközönséggel.
Munkásságát több elismerésben is részesítették:
2012-ben a szenttamási Gion Nándor Emlékház és az újvidéki Forum Könyvkiadó szépirodalmi pályázatán novellaírás és műfordítás kategóriában is első díjban részesült, majd 2013-ban, ugyanezen a pályázaton novellaírásban második díjban.
2016-ban a kultúra terén végzett sokéves önzetlen, odaadó és kitartó munkáját Aranyjelvény kitüntetéssel ismerték el. Ezt az elismerést Szerbia Kulturális-közművelődési Közössége, valamint a külügyminisztériumnak a diaszpórával és a régióban élő szerbekkel együttműködő igazgatósága ítéli oda évente, a köztársasági művelődési és tájékoztatási minisztérium védnöksége alatt.
2020-ban a szávaszentdemeteri (Sremska Mitrovica) Sirmijumart Kultúrközpont Napóra-díjban (Sunčani sat) részesítette többéves fordítói közreműködéséért a Kultúrközpont Képzelet és álmok elnevezésű nemzetközi gyermek- és ifjúsági verspályázatának realizálása kapcsán.
Legújabb kötete a Rímes mesék –az AB ART kiadó gondozásában jelent meg a nemrégiben.